переговоры переговор·ы

переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parley

быть инициатором переговоров — to sponsor negotiations

быть полезным средством на переговорах — to provide useful leverage in talks

быть помехой на переговоры ах — to be a handicap in talks

вести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat

вести переговоры в духе доброй воли — to negotiate in good faith

вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview

вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace

вести переговоры о тексте договора — to negotiate the text of a treaty

вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations

вести переговоры письменно — to conduct negotiations by letters

вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender

вести тайные переговоры — to negotiate secretly (with)

вести переговоры устно — to conduct negotiations viva voce

вести переговоры через переводчика — to carry on negotiations through an interpreter

вовлечь страны в переговоры — to bring countries into negotiations

возглавить переговоры — to chair the talks

возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks

вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.

вывести переговоры из тупика — to break the deadlock in the talks

довести переговоры до успешного завершения — to bring the negotiations to a successful conclusion

завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion

завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley

затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations

затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks

мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations

настаивать на проведении переговоров — to urge negotiations

начать переговоры — to start negotiations, to open discussions

сделать попытку начать переговоры — to attempt discussions

обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks

отказаться от продолжения переговоров — to shut the door upon further negotiations

открыть путь к переговорам — to open an avenue for negotiations

отложить переговоры — to defer negotiations

перейти от диалога к переговорам — to move from dialogue to negotiations

подготовить почву для переговоров — to prepare the ground for negotiations

подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations

потерпеть неудачу на переговорах — to fail in negotiations

превратить переговоры в форум для обвинений — to turn the talks into a forum of invective

предоставлять широкие возможности для переговоров — to leave much room for negotiations

прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations

прибыть на переговоры с пустыми руками — to come for talks empty-handed

придать вес переговорам — to attach weight to negotiations

присутствовать на переговорах в качестве наблюдателя — to sit in on the talks

продолжить переговоры — to resume negotiations / talks

проявить честность на переговорах — to show good faith in negotiations

саботировать переговоры — to sabotage talks

сдвинуть переговоры с мёртвой точки — to achieve a breakthrough in the negotiations

срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks

ставить переговоры под угрозу срыва — to put negotiations in jeopardy

уводить переговоры от существа обсуждаемой проблемы — to sidetrack the negotiations

уйти с переговоров — to walk out of negotiations

уклониться от переговоров — to scuttle negotiations

ускорить проведение переговоров — to accelerate negotiations

во время переговоров возникли трудности — the talks have hit a snag

в переговорах приняли участие с российской стороны ... — attending the talks on the Russian side were ...

переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout

переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way

переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock

переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock

переговоры находятся в тупике — the talks are at a deadlock

переговоры не дали определённого результата — the discussions were open-ended

переговоры потерпели неудачу — the negotiations broke down

переговоры сорвались — the negotiations collapsed

активные переговоры — active negotiations

безуспешные переговоры — abortive negotiations

"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"

двусторонние переговоры — bilateral negotiations

деловые переговоры — business negotiations

длительные переговоры — lengthy negotiations

ежегодные переговоры — annual negotiations

закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks

затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations

зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations

конструктивные переговоры — constructive talks

конфиденциальные переговоры — confidential talks

межобщинные переговоры — inter-communal talks

мирные переговоры — peace talks

вести мирные переговоры с противником — to treat with the enemy for peace

многосторонние переговоры — multilateral negotiations

многосторонние переговоры по разоружению — multilateral disarmament negotiations

напряжённые переговоры — intensive talks

незавершённые переговоры — inconclusive talks

неофициальные переговоры — informal talks

неофициальные предварительные переговоры — pourparlers фр.

ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks

подготовительные переговоры — preparatory talks

полноправные переговоры — full-fledged negotiations

последующие переговоры — subsequent negotiations

поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations

предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries

предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks

предварительные переговоры перед совещанием — preliminaries to a conference

предстоящие переговоры — forthcoming talks

продолжительные переговоры — lengthy talks

прямые переговоры — direct negotiations

сепаратные переговоры — separate negotiations

трёхсторонние переговоры — tripartite negotiations

трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks

блоковый характер переговоров — bloc to bloc character of talks

ведение переговоров — negotiating

предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate

искусство ведения переговоров — negotiating skills

круглосуточное ведение переговоров — round-the-clock bargaining

недостаточная гибкость во время ведения переговоров — narrow bargaining flexibility

вне связи с переговорами — without relation to the talks (on)

возобновление переговоров — revival of the talks

в рамках переговоров — within the framework of negotiations

завершение переговоров — completion of talks

цель переговоров — purpose of negotiations

задержка в переговорах — hitch in the negotiations

затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations

исход переговоров — outcome of negotiations

итоги переговоров — results of negotiations

материалы переговоров — negotiating record

начало переговоров — start of talks

неудача переговоров — failure of negotiations

окончание переговоров — completion of negotiations / talks

отсрочка переговоров — postponement of negotiations

переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons

переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents

переговоры между спорящими сторонами — negotiations between the conflicting parties

переговоры на высоком уровне — high-level talks

переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks

переговоры наедине — face-to-face negotiations

переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions

переговоры на уровне министров — negotiations at ministerial level

переговоры на уровне послов — ambassadorial talks

переговоры о границе — border talks

переговоры о заключении договора — negotiations of a treaty

переговоры о контроле над ядерными вооружениями — nuclear arms-control negotiations

переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions

переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles

переговоры о перемирии — truce talks

затягивание переговоров о перемирии — prolongation of truce talks

переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation

переговоры о праве на самоуправление — autonomy negotiations

переговоры о прекращении огня — negotiations for cease-fire

переговоры о противоспутниковых системах — negotiations on anti-satellite systems

переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe

переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START

переговоры о таможенных тарифах — tariff negotiations

переговоры об ограничении гонки вооружений в космосе — talks on limiting the arms race in space

переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers

переговоры об увеличении зарплаты — pay talks

переговоры по крылатым ракетам морского базирования — negotiations on sea-launched cruise missiles

переговоры по морскому праву — law of the sea negotiations

переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT

переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks

переговоры по ПРО — negotiations on anti-missile defence

переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations

переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks

переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations

переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.

переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"

порядок очерёдности обсуждения вопросов на переговорах — negotiating priority

предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations

могущий быть предметом переговоров — negotiable

прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations

провал переговоров — collapse of negotiations

процесс переговоров — process of talks

путём переговоров — by means of / by negotiations

раунд / тур переговоров — round of talks

второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations

очередной раунд переговоров — another round of talks

очередной раунд / тур переговоров — new round of talks

решающий момент в переговорах — turning point in negotiations

сдвиг на переговорах — breakthrough at the talks

следующий шаг после переговоров — the follow up of the negotiations

содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations

стол переговоров — negotiating / bargaining table

за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table

вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table

сесть за стол переговоров — to sit down at the negotiating table

сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations

схема проведения коллективных переговоров — collective bargaining machine

тупик в переговорах — stalemate in the negotiations

успех переговоров — progress of negotiations

участник переговоров — negotiator

участник переговоров по торговым вопросам — trade negotiator

форма переговоров — form of negotiations

ход переговоров — progress / course of negotiations

сделать обзор хода переговоров — to review the progress of negotiations

в ходе переговоров — in the course of the talks


Russian-english dctionary of diplomacy. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • переговор — ведутся переговоры • действие, пассив на ся вести переговоры • действие возобновить переговоры • действие, повтор идут переговоры • действие, субъект, продолжение начались переговоры • действие, субъект, начало начать мирные переговоры • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПЕРЕГОВОРЫ — – механизм ненасильственного разрешения (урегулирования) конфликта; совместная деятельность оппонентов по поиску взаимоприемлемого решения проблемы. В П. возможно участие третьей стороны. * * * механизм разрешения (урегулирования) конфликта;… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • переговоры —    На переговорах (официальных, деловых неофициальных, чисто житейских) каждый участник ставит цель защитить свои интересы. Но всегда нужно осознавать, что при столкновении интересов полная неуступчивость сторон или одной из сторон почти всегда… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • переговоритисѧ — ПЕРЕГОВОР|ИТИСѦ (1*), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Провести переговоры: А котора˫а дѣла ѹчинѧтьсѧ межи нами. и намъ отослати. своихъ бо˫аръ. ини переговорѧть(с). А о чемь. сопрутьсѧ ини ѣдуть на третии. кого собѣ исберуть. Гр 1390 (моск.) …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Хмельницкий, Зиновий Богдан — знаменитый малороссийский деятель, умер 27 июля 1657 г. Событие громадного исторического значения, совершившееся в половине XVII в., соединение Великой, Малой и Белой России, которое подготовило образование могучей Всероссийской империи, с… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Газовый конфликт между Россией и Украиной 2008—2009 года — Содержание 1 Роль «Росукрэнерго» 2 Ход конфликта 2.1 1 …   Википедия

  • Румянцев, Александр Иванович — сын Костромского дворянина, стольника Ивана Ивановича, родной брат генерал майора и сенатора Никиты Ивановича Румянцева, в биографии которого, помещенной ниже, сообщаются сведения о происхождении рода Румянцевых; родился, как надо заключить из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Хмельницкий Зиновий Богдан — знаменитый гетман Малороссии, сын чигиринского сотника Михаила X. (см.). Род Хмельницких производили из люблинского воеводства, герба Абданк . Впоследствии, когда Богдан X. приобрел историческую славу, его относили к роду Богданов, властвовавших… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ющенко, Виктор Андреевич — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко …   Википедия

  • Ющенко — Ющенко, Виктор Андреевич Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко …   Википедия

  • В. Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”